Skip to main content area
ParemioRom
Romance Paremiology: weather proverbs and territory
Català
Español
English
Search form
Search
Web
Project
Meetings
Proverbs
Atlas
Links of interest
Proverbs Sheets
Languages and varieties
Chronology
Meteorology
General Subject Area
Subcategories
Sources
Geolocations
Home
»
General Subject Area
»
General subject area subcategories
clothes
General Subject Area category:
elements of everyday life
Proverbs Sheets
Displaying
1 - 20
of
32
(page 1 of 2)
Text
Language or variety
Qui a l'hivern té prou roba [/] a l'estiu en té de sobra
Catalan
Prends tes habits légers le 24 juin [/] Et reprends ceux d'hiver le lendemain
French
Pola noite de San Xoán pon a roupa na túa solán
Galician
Per bé o per mal, no et treguis roba fins per Sant Joan
Catalan
Hasta el día de la Ascensión, no sueltes el ropón
Castilian (Spanish)
Dio manda il freddo (e il caldo) secondo i panni
Italian
Déu dóna la roba segons el fred
Catalan
Déshabillez-vous pour la Saint-Jean, [/] Mais le lendemain reprenez vos vêtements
French
Si quieres vivir sano, la ropa de invierno no la quites en verano
Castilian (Spanish)
Si marzo 'ngrifa, te fa levà 'a cammisa
Campanian
Si la montaña se toca, guardad, muchachas, la ropa
Castilian (Spanish)
Si La Gomera se toca, / aguárdate, poca ropa
Castilian (Spanish)
Si
La Tiñosa
se toca, ¡aguárdate, poca ropa!
Castilian (Spanish)
Septiembre, / el que no tenga ropa que tiemble
Castilian (Spanish)
Quand lo cocut canta, la filha pòt metre rauba blanca
Occitan
Por San Fermín, chaqueta y calcetín
Castilian (Spanish)
No te quites la ropa hasta la Ascensión, y después quita y pon
Castilian (Spanish)
No te aligeres de ropa / hasta después de la tropa
Castilian (Spanish)
Ni en verano sin ropa, ni en invierno sin bota
Castilian (Spanish)
Lo Dessando la Sainte Vierdze steurie le lindzo i s-Andze
Franco-provençal of Italy
Pages
1
2
next ›
last »