Skip to main content area
ParemioRom
Romance Paremiology: weather proverbs and territory
Català
Español
English
Search form
Search
Web
Project
Meetings
Proverbs
Atlas
Links of interest
Proverbs Sheets
Languages and varieties
Chronology
Meteorology
General Subject Area
Subcategories
Sources
Geolocations
Home
»
General Subject Area
»
General subject area subcategories
advice about protective clothing
General Subject Area category:
advice about protective clothing
Proverbs Sheets
Displaying
341 - 360
of
423
(page 18 of 22)
Text
Language or variety
Déshabillez-vous pour la Saint-Jean, [/] Mais le lendemain reprenez vos vêtements
French
Di giugno [/] levati il cuticugno [/] e se non ti pare [/] tornalo a infilare
Italian
Di marzo [/] chi non ha scarpe vada scalzo
Italian
Di marzo [/] ogni matto vada scalzo
Italian
Di marzo, chi ha bella gamba vada scalzo
Italian
Di marzo, ogni villan va scalzo; d'aprile, va il villano e il gentile
Italian
El año seco tras el mojado, / guarda la lana y vende el hilado
Castilian (Spanish)
En abril pon o capelo[,] ruín
Galician
En día de calor, arrópate mejor
Castilian (Spanish)
En febreiro, sete mantas e un sombreiro
Galician
En Jun, [/] De tres abit l'un
Occitan
En mars, quand il fait beau, [/] Prends ton manteau
French
En mars, qui n’a pas de souliers [/] Va nu-pieds, [/] Et qui en a [/] Les porte encore au-delà
French
En octubre non molesta o lume
Galician
En otobre, [/] Qu'a perdu soun mantèl, que lou recobre
Occitan
En tiempo de verano, el capote, con su amo
Castilian (Spanish)
En tiempo de verano, no te dejes la capa en casa de tu amo
Castilian (Spanish)
En tot el març | no te'n llevis ni un pedàs
Catalan
En tot el mes de març, no et llevis ni un pedaç
Catalan
Finche il fico non si s’infoglia [/] è un minchione chi si spoglia
Italian
Pages
« first
‹ previous
…
14
15
16
17
18
19
20
21
22
next ›
last »