O ano malo en auga vén nadando |
Galician |
Noaptea de Anul Nou de va fi lină şi senină, an bun proroceşte |
Romanian |
No ano que moito chove o labrego traballa máis que come |
Galician |
Ni calor abans de Sant Joan[,] ni fred abans de Nadal[,] fan l’any bo i cabal |
Catalan |
Neu al gener, tot l'any va bé |
Catalan |
Neu adventina, | tot l'any ruïna |
Catalan |
Neige ou pluie à la Saint-Aubin, [/] Année sans paille ni grain |
French |
Mucho llover en diciembre, buen año esperes |
Castilian (Spanish) |
Moş Crăciun zăpădos prevesteşte an mănos |
Romanian |
Moltes herbes pel gener, mal any de blat solen fer |
Catalan |
Mayo ventoso, año hermoso |
Castilian (Spanish) |
Mayo pardo, señal de buen año |
Castilian (Spanish) |
Mayo pardo, año harto |
Castilian (Spanish) |
Mayo oscuro y junio claro, pan para todo el año |
Castilian (Spanish) |
Marzo de lluvias cargado, año muy desgraciado |
Castilian (Spanish) |
Marzal de nubes carregado, ano amolincrado |
Galician |
Martie răcoros nu aduce an mănos |
Romanian |
Mars pluvieux, [/] An disetteux |
French |
Març molt plujós, | any dolorós |
Catalan |
Mal año espero, si en febrero anda en mangas de camisa el jornalero |
Castilian (Spanish) |