Vincent (Saint —)
Description: 

He is one of the bearded saints in the so-called "week of the bearded", which runs from the 13th to the 22nd of January.

Date: 
28-March
Chronology category: 

Proverbs Sheets

Displaying 1 - 20 of 87 (page 1 of 5)
Textsort ascending Language or variety
Si sant Vicenç du bon temps, | l'hivern acabarà prest Catalan
Si per Sant Vicenç està clar, hi ha bona collita de vi i de pa Catalan
Si le soleil luit à la Saint-Vincent, [/] Il y a du vin dans le sarment French
Si le jour de Saint-Vincent est trouble, [/] Il mettra le vin au double French
Si el día de San Vicente hace claro, buena vieja, ensancha el jarro Castilian (Spanish)
Sant Vincèns es bèu, [/] Aboundànci pèr lou tounèu Occitan
Sant Vicenç serè, blat sencer; Sant Vicenç tronat, blat neulat Catalan
Sant Vicenç serè dobla les bótes del celler Catalan
Sant Pau i Sant Vicenç serè, [/] vi al celler Catalan
Sant Antòni lou gèlo, [/] Sant Vincèns lou tuo, [/] Nosto-Damo l'entarro Occitan
San Lorenzo calura y San Vicente friura, uno y otro poco dura Castilian (Spanish)
Saint-Vincent clair, [/] Beaucoup de grain. [/] S'il est couvert, [/] Pas de pain French
Quand sant Vincèns esclairo, [/] I'a mai de vin que d'aigo Occitan
Quand il fait beau le jour de Saint-Vincent, [/] Le vigneron s’en va en chantant French
Prends garde au jour de Saint-Vincent, [/] Car si ce jour tu vois et sens [/] Que le soleil soit clair et beau, [/] Nous avons plus de vin que d’eau French
Por San Vicente, ya el sol baña los torrentes Castilian (Spanish)
Por San Vicente, toda el agua es simiente Castilian (Spanish)
Por San Vicente, helada o corriente Castilian (Spanish)
Pèr sant Vincèns [/] Tout relamo o tout s'en sènt Occitan
Pèr sant Vincèns [/] Lou fre cousènt Occitan

Pages