Skip to main content area
Home

ParemioRom

Romance Paremiology: weather proverbs and territory
  • Català
  • Español
  • English

Search form

  • Web
  • Project
  • Meetings
  • Proverbs
  • Atlas
  • Links of interest

  

  • Proverbs Sheets
  • Languages and varieties
  • Chronology
    • Subcategories
  • Meteorology
  • General Subject Area
  • Sources
  • Geolocations
Home » Chronology » Chronology subcategories
Thomas the Apostle (Saint —)
Description: 

Since the 1969/1970 reform it is celebrated on the 3rd of July.

Date: 
21-June
Chronology category: 
fixed date

Proverbs Sheets

Displaying 1 - 14 of 14 (page 1 of 1)
Text Language or varietysort descending
Per Sant Andreu, [/] neu al peu; [/] per Santo Tomás, [/] un palmo más Aragonese
Per Santo Tomás, [/] neu al nas Aragonese

Santo Tomé siempre de noche es. Dice el sol: "de aquí no pasaré"

Castilian (Spanish)
Per sant Tomàs, neu al nas Catalan
Per Sant Tomàs, el fred al nas Catalan
Per sant Tomàs | comença l'hivernàs Catalan
Per sant Tomàs, | pluja o glaç Catalan
Per sant Tomàs, | qui no crema llenya li tremola el nas Catalan
Por San Andrés, fred o neu a la fira de Llacuna; o si no per Sant Tomás a Sarral la trobaràs Catalan
A sant Martin [/] La nèu es pèr camin; [/] A sant Toumè [/] Bagno lou pèd Occitan
S’il gèle à la Saint-Thomas, [/] Il gèlera encore trois mois French

Quan San Tmês e' vnirà e' tabàr ins al spal l'avrà

variety of Romagna
Ta Santo Tomàs, la nèu al nas variety spoken in the Valley of Benasque (Huesca)
Ta San Mateu, la neu al peu; ta Santo Tomás, la neu al nas variety spoken in the Valley of Benasque (Huesca)
Mostrando 1 - 14 de 14 (página 1 de 1)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Powered by Drupal