Tonnerre de novembre [/] Remplit le grenier |
French |
Si pel novembre trona, | la collita serà bona |
Catalan |
Si en noviembre oyes que truena, la cosecha será buena |
Castilian (Spanish) |
Se di novembre tuona, l’annata sarà buona |
Italian |
Santos, ben ou mal, conta o que será Nadal |
Galician |
Quand en novembre il a tonné, [/] L’hiver est avorté |
French |
Os campos han de estar brancos polo mes de santos |
Galician |
Novembre solare, cenere al focolare |
Italian |
Novembre imbacuccato, raccolto e seminato |
Italian |
Lou mes di Mort, [/] Vestisse-te bèn fort |
Occitan |
Le mois des brumes réchauffe par-devant, [/] Et refroidit par-derrière |
French |
În noiembrie îşi cumpără şi soarele cojoc |
Romanian |
Il mese di bruma [/] davanti mi scalda e di dietro mi consuma |
Italian |
Entre Santos e Nadal é o inverno candeal |
Galician |
Dende Santos a Nadal é inverno natural |
Galician |
Dacă în octombrie şi noiembrie este multă ploaie, poţi aştepta în decembrie mari vânturi |
Romanian |
Cuando noviembre acaba, el invierno empieza |
Castilian (Spanish) |
Brumes d'octobre et pluvieux novembre [/] Font ensemble un bon décembre |
French |
Brouillard en novembre, [/] L’hiver sera tendre |
French |
Any de profit, | sol per novembre i pluja per abril |
Catalan |