March
Chronology category: 

Proverbs Sheets

Displaying 221 - 240 of 971 (page 12 of 49)
Text Language or varietysort ascending
Marz r'è fiöu d'una mistroca[,] er piov, u tira vent, u fioca Lombard of Switzerland

Sa gené nu 'l genégia, sa fevré nu 'l fevrégia, marz, avril e mac i tiran drö la curégia

Lombard of Switzerland
Marz l'è fiöö d'una baltòca, un dí al fa bèll, n'altru al piòv, un terz al fióca Lombard of Switzerland

Sal favrair nu favreggia[,] al marz marzeggia[,] al avril tira la curegia

Lombard of Switzerland

Marz acquos, bon domà per i spos

Lombard (of the Italian region of Lombardy)

La néf nuembrina fin a marz la cunfina

Lombard (of the Italian region of Lombardy)

Marz fiœu d'ona baltrocca, ora el piœuv, ora el fiocca, ora el tira vent, ora el fa bell temp

Lombard (of the Italian region of Lombardy)

De marso, chi n'ha scarpe vadde descâso, ma chi e ha no e lascie in câ

Ligurian
Mazzo e frasche [/] zugno e burrasche Ligurian

Marso sciûto e arvî bagnôu; beato quello chi ha semenôu

Ligurian

Se no ciêuve de marso no gh'è né fen né atro

Ligurian

Se frevâ o no frevezza, marso o ghe pensa

Ligurian
Scèque mérz, inscî è l'istè Ladin (Dolomites)
Ottòber e Mérz sĕ somë́ia Ladin (Dolomites)
Nio dĕ Merz, bůr temp d'istè Ladin (Dolomites)
Marzo marzoso: pola mañán cara de porco, polo serán cara de verán Galician
Dixo o pastor a marzo: Mal trataches o meu gando; alá irás onde non volvas máis. E marzo respondeulle: Con tres días que me quedan e tres que me empreste meu irmán abril poreiche as túas ovellas a parir Galician
Marzo marzolas: treboadas e raiolas Galician
Neve en abril, cobras en marzo Galician
No tempo de marzo á mañá enxoito e á tarde mollado Galician

Pages