Skip to main content area
ParemioRom
Romance Paremiology: weather proverbs and territory
Català
Español
English
Search form
Search
Web
Project
Meetings
Proverbs
Atlas
Links of interest
Proverbs Sheets
Languages and varieties
Chronology
Subcategories
Meteorology
General Subject Area
Sources
Geolocations
Home
»
Chronology
»
Chronology subcategories
five days, fifth day
Description:
Chronology category:
day
Proverbs Sheets
Displaying
1 - 20
of
27
(page 1 of 2)
Text
Language or variety
Marzo traidor, con cinco días que te falten a tí [
sic
] y cinco que te preste'l tu 'rmanu[,] faisme llevar los collares ena mano
Asturian
Oh Marzo Marzo, por mucho qu'espernexes ya non te tengo mieu; dice el campesino. Y contesta el mes: Con cinco días que me falten y cinco que me dexe'l mi hermanu Abril, tovía te cuelgo los pelleyos de la panera y te pongo'l sacu al recostín
Asturian
Si como pinta quinta y como quinta otava, como otava acaba
Asturian
San Matías, marzo al quinto día; entra el sol por las umbrías y calienta las aguas frías; y cantan las cotovías, y el pastor sus gollorías
Castilian (Spanish)
San Matías, marzo a cinco días, entra el sol por las umbrías, calienta las casas frías y cantan las totovías
Castilian (Spanish)
San Matías, -Marso ar quinto día; entra er sol por las umbrías- y calienta las aguas frías
Castilian (Spanish)
San Matías, / marzo al quinto día; / entra el sol por las umbrías / y calienta las aguas frías, / y cantan las cotovías
Castilian (Spanish)
Cuando canta el milano, agua en la mano; y si canta al mediodía, agua al quinto día
Castilian (Spanish)
Abril gentil: | deixa-me'n un, | deixa-me'n dos, | deixa-me'n quatre, | deixa-me'n cinc, | perquè entre tots | vull matar la vella, | ovelles i ovellots
Catalan
Guèites [gaites, gaches] pas la luna quand dintra [/] guèita-la [gaita-la, gacha-la] quand quinta
Occitan
Lou 5 de la lue que saberàs ço qui pendén lou més aberàs
Occitan
Au cinq de luno jujaras [/] Quint tèms dins lou mes tu veiras
Occitan
Au cinq de la lune on verra / Quel temps tout le mois donnera / Pourvu que des jours le sixième / Reste le même qu'au cinquième
French
Au cinq de la lune tu jugeras / Quel temps dans le mois tu verras
French
Cuant che la buere si môf, o un, o tre, o cinc, o siet, o nûf
Friulian
A lúa si coma nace quinta, e como quinta octava, así acaba
Galician
Conforme pinta, quinta; si ao cuarto non rebrinca, e se chega á outava, así como empeza acaba
Galician
A lúa como quinta, trinta
Galician
A lúa como quinta, así pinta
Galician
A lua não é como pinta mas como quinta
Portuguese
Pages
1
2
next ›
last »