Easter
Description: 

Sunday, last day of Holy Week.

Chronology category: 

Proverbs Sheets

Displaying 61 - 80 of 210 (page 4 of 11)
Text Language or varietysort ascending
Pasqua tardiva, prümaveira tempurida. [/] Pasqua tumpariva, prümaveira tardiva [sic] Lombard of Switzerland
Se dan lan feista da Nadäl as stà in plaza, [/] da Pasqua sü la plata Lombard of Switzerland

Natal al sô, Pasqua al fœugh

Lombard (of the Italian region of Lombardy)

El sô sù i oliv, l'acqua sù i ciapp

Lombard (of the Italian region of Lombardy)

Quand piœuv el dì de Pasqua, pussee uga che frasca 

Lombard (of the Italian region of Lombardy)

Natale a-o barcon e Pasqua a-o tisson

Ligurian
Da Nadé vërt, da Pasca blanc Ladin (Dolomites)
Nadèl sun piaz, Pèšcå te štuå Ladin (Dolomites)
Da carnascér sun fornèll, da Pésca al soréiě Ladin (Dolomites)
Da carnascér al soréiě, da Pésca sun fornèll Ladin (Dolomites)
Pascuas molladas, moitas sobradas. Pascuas enxoitas, nin poucas nin moitas Galician
Ramos mollados, Pascuas enxoitas: ano de viño, de pan e de froita Galician
Si en febreiro estiveche quente, na Pascoa batirás o dente; e si estiveche frio, non cho digo, non cho digo Galician
Entroido, á raxeira; Pascua, á lareira Galician
Vert di Nadâl, blanc di Pasche. Blanc di Nadâl, vert di Pasche Friulian
Se al plûf il dì di Pasche, al plovarà ancje lis domenis seguentis, fin a lis Pentecostis Friulian
Se nol và ben frêt fevrâr, starìn a Pasche sul fogolâr Friulian
Ulîf sut, Pasche bagnade. Ulîf bagnât, Pasche sute Friulian
Plojose la Pasche, poc fen sul prat; biele e serene, ont e formadi a bon marcjât Friulian
Nadâl dongje il fûc, Pasche in ogni luc Friulian

Pages