|
Borregos al amanecer, agua al anochecer |
Castilian (Spanish) |
|
Candilazo al amanecer, agua al anochecer |
Castilian (Spanish) |
|
Arreboles al amanecer, agua o viento al anochecer |
Castilian (Spanish) |
|
Cuando el gallo canta después de anochecer, señal de nevar o de llover |
Castilian (Spanish) |
|
Arreboles a la oración, mañana sol |
Castilian (Spanish) |
|
A l'agost, els temporals a entrada de fosc |
Catalan |
|
A la Mare de Déu d'agost[,] les tronades a entrada de fosc |
Catalan |
|
Quan a les sis fa fosca, mor la mosca |
Catalan |
|
Pel juliol, els temporals a la posta del sol, i per l'agost, a l'entrada de fosc |
Catalan |
|
Coucher du soleil pâle et jaune / Est humide autour de sa zone. / Crépuscule jaune et brillant / Pour un peu d'eau beaucoup de vent |
French |
|
Vento que se deita ó anoitecer, érguese ó amañecer |
Galician |
|
Roibéns ó sol posto, pegureiro, andarás enxoito |
Galician |
|
Arco da vella ó anoitecer, bo tempo ó amencer |
Galician |
|
Noroeste anoitecido, vendaval amanhecido |
Portuguese |
|
Arrebóis ao anoitecer, água ou vento ao amanhecer |
Portuguese |