En enero, de día al sol y de tarde al braseiro |
Castilian (Spanish) |
Marzo marceador, de noche llueve y de día hace sol |
Castilian (Spanish) |
En agosto, de día fríe el rostro [/] y por la noche, frío en el rostro |
Castilian (Spanish) |
Cuando el día crece, / el frío nace |
Castilian (Spanish) |
Cuando canta el cuco, de día mojado y a la noche enjuto |
Castilian (Spanish) |
Noche tinta, blanco día |
Castilian (Spanish) |
El año malo, de noche corre cierzo y de día solano |
Castilian (Spanish) |
Ábrego de día, agua al tercer día |
Castilian (Spanish) |
Enero, de día el sol y de noche el brasero |
Castilian (Spanish) |
Marzo, marceador: de noche frío y de día calor |
Castilian (Spanish) |
Cuando el día crece, el frío recrece |
Castilian (Spanish) |
Cuando el día aparece, el frío crece |
Castilian (Spanish) |
Tronada de nit, [/] de dia ressuscita |
Catalan |
Pels Reis [/] el dia creix [/] i el fred neix |
Catalan |
Migjorn de dia, nou jorns dura; migjorn de nit, aviat finit |
Catalan |
Quan el dia creix, el fred neix |
Catalan |
Març, marcedor, | que de nit fa fred i de dia calor |
Catalan |
Jour creissènt, [/] Ivèr venènt |
Occitan |
Quand l'auro se lèvo sènso temouin (dans la nuit), dure pas; emé de temouin (dans le jour), duro |
Occitan |
Aco's verai que plóu o névo / Quand, rouginas, lou jour se lèvo |
Occitan |