Zilele de la Crăciun până la Anul Nou hotărăsc soarta anului: cum e atunci aşa e întreg anul |
Romanian |
S’il pleut le jour de la Trinité, [/] Il pleuvra tous les jours de l’année |
French |
Se piove i primi di maggio [/] noci e fichi faranno buon viaggio |
Italian |
Primers de març polsós | fa el llaurador orgullós |
Catalan |
Prépare autant de tonneaux [/] Qu’en juin seront de jours beaux |
French |
Nieve de febrero, buena si es a primeros |
Castilian (Spanish) |
Li bèu jour de janvié [/] Troumpon l'ome en febrié |
Occitan |
La apusul soarelui, de ciripesc păsările în tufişuri, va fi timp bun câteva zile |
Romanian |
Février, tu févrièreras, [/] Mais tous les jours tu t’ensoleilleras |
French |
Els bons dies de gener | enganyen l'home pel febrer |
Catalan |
Dacă plouă în Vinerea Paştilor, zilele din Paşti în Rusalii vor fi ploioase |
Romanian |
Corne d'en bas pointue à quatre jours de lune, / Plusieurs jours de beau temps sans casser mât de hune |
French |
Ce que mars couve, [/] On le sait après son trente et unième jour |
French |
Calma que se prolonga moitos días, tormentas moi bravías |
Galician |
Avant Bonne Dame de mars, [/] Autant de jours les ranes chantent, [/] Autant par après s’en repentent |
French |
A darrers de març i primers d'abril | canta el cucut si és viu |
Catalan |
Vento de san Matías[,] rexe un mes e días |
Galician |
Vendredi aimerait mieux crever, [/] qu'aux autres jours ressembler |
French |
Tantos dias de geada terá Maio, quantos de nevoeiro teve Fevereiro |
Portuguese |
Si plou a primers de juny, | es bon temps és lluny |
Catalan |