day; one day
Chronology category: 

Proverbs Sheets

Displaying 201 - 220 of 241 (page 11 of 13)
Textsort ascending Language or variety
El día nuble, la mañana encubre Asturian
El dia de la Candelera, l’hivern enrera; però si no ha nevat i vol nevar, l’hivern encara ha de començar Catalan
Dziobia pissotta, Vener tut el di, [/] Saba fin mesdi Franco-provençal of Italy
Disse febbraio a marzo [/] –m'imprestarisci un dì?- [/] Rispose marzo –un cacchiu! [/] ti voglio vedé morì- Marchigiano, Marsian
Din ziua aceasta se va mai lăsa frigul, se va mai înmuia Romanian
Dies mau lheuats, abriu li ditz a mai: [/] Dèisha-me'n un, dèisha-me'n dus, [/] e un que n'è haràn tres, [/] e haram crebar era vaca deth mau pagés Occitan (Aranese)
Día niebloso engaña a o perezoso Aragonese
Dia de xaloc, | mar molt i peix poc Catalan
Dia de nevoeiro, dia calmeiro Portuguese
Día de marzo, entra rindo e sai chorando Galician
Dia de Março, dia de três ventos Portuguese
Dia de cuco, de manhã molhado, à noite enxuto Portuguese
Día d'agua, taberna o fragua Asturian
De Saint-Paul la claire journée [/] Nous dénote une bonne année. [/] S'il neige ou pleut, cherté sur terre. [/] S'il fait du vent, nous aurons guerre. [/] Et si l'on voit d’épais brouillards, [/] Mortalité de toutes parts French
De Jeuillé la sombra matenà [/] Marque pà croeye dzornà Franco-provençal of Italy
Dal mattino si vede il buon giorno Italian
Cuant che la buere si môf, o un, o tre, o cinc, o siet, o nûf Friulian
Cuando'l sol s'arrescata buen día s'acata; al saliente y no al poniente Asturian
Cuando'l sol rescata, buen día (se) cata Asturian

Cuando viene el aire del sol, mal día para el pastor

Castilian (Spanish)

Pages