San Bartolomè bel, utuon bel |
Romansh |
San Bartolomiu la cisile a va cun Diu |
Friulian |
San Batrumieu porta cun se [/] u üna stedetta u naiv a pandschè |
Romansh |
Sant Bartomeu [/] porta el bot ple de vent |
Catalan |
Sant Bartomeu, [/] embarcador de cànem |
Catalan |
Se a san Bartolomio al è saren, si spere deliziôs il mês ch’al ven |
Friulian |
Se a San Bortolomio al è bon timp, [/] al è bon timp dute la vendeme |
Friulian |
Se a San Bortolomio [/] al jeve il soreli clâr, [/] ’o vìn ’zulugne prin dai Sanz |
Friulian |
Se al plûf a san Bartolomio, a colin dutis lis nôlis e lis coculis |
Friulian |
Se chove antes do san Bartolomeo, o maínzo é teu; se chove despois, é dos bois |
Galician |
Se ploù lo dzor de Saint Bertolomé [/] Quaénta dzor lo dé 'hé |
Franco-provençal of Italy |
Se ven la ploie par san Laurìnç e ven a timp; se ven pe Madone, je ancjmò bone; se par san Bartolomio, sin lâs cun Dio |
Friulian |
Acaba tu era, que San Bartolomé está cerca |
Castilian (Spanish) |
Bartoumiéu [/] Bouto l'aigo au riéu |
Occitan |
Cigognes à la Saint-Barthélemy, [/] Un dur hiver nous est promis |
French |
Gertrude amène les cigognes, [/] Barthélemy vide leur nid |
French |
Otoñada derechera, por San Bartolomé el agua primera |
Castilian (Spanish) |
Para la buena sementera, por San Bartolomé las aguas primeras |
Castilian (Spanish) |
Para que la otoñada sea buena, por San Bartolomé las aguas primeras |
Castilian (Spanish) |
Per Sant Bartomeu, tronar sentireu |
Catalan |