Ascension
Description: 

Thursday, forty days after Easter. We take into account the traditional Thursday date, which was only a few years ago transferred to the following Sunday. With reference to this see: J. Cantera Ortiz de Urbina / J. Cantera Montenegro / J. Sevilla Muñoz, Calendario religioso. Sus festividades, Guillermo Blázquez, Madrid, 2002, p. 157: "Aunque debería celebrarse en jueves, al día siguiente de las Rogativas, actualmente suele celebrarse en domingo".

Chronology category: 

Proverbs Sheets

Displaying 41 - 60 of 93 (page 3 of 5)
Text Language or varietysort descending
Aurage avans l'Ascensioun, [/] Duro touto la sesoun Occitan
Se plòu pèr l’Ascensioun, [/] Tout vai en perdicioun Occitan
Quand il pleut à l’Ascension, [/] Les blés dépérissent jusqu'à la moisson French
Quand il pleut à l’Ascension, [/] C’est comme du poison French
Quand il pleut à l’Ascension, [/] Tout va en perdition French
A l'Ascension [/] Dernier frisson French
À l'Ascension [/] Quitte tes cotillons. [/] À la Pentecôte [/] Découvre tes côtes. [/] À la Fête-Dieu, [/] Quitte tout, si tu veux French
S'il pleut à l'Ascension, [/] Tout va en perdition French

Si il [sic] pleut à l'Ascension, mouille gerbes et chirons

French
Quan plout lo dzor de l'Ascenchon [/] La poussa fa monton Franco-provençal of Italy
Se pió lo dzor de l'Ascenchon [/] Serà pi de poussa que de bon Franco-provençal of Italy
Se plou lo dzor de l'Ascenchon [/] La pousa passe lo monton Franco-provençal of Italy
Se piò ou djor de l'Ascènsioun [/] Pieu de poussa que de mountoun Franco-provençal of Italy
S'al plûf il dì de Sense [/] corante dîs no si sta senze Friulian
Se la Sense e mole une ploiade[,] dute la stagjòn e va fûr strade Friulian
S’al plûf il dì de Assension al mancjarà il pan a gulizion Friulian
A viri Galilei mi spuei i "panni miei" Friulian
Se al plûf pa l’Ascensiòn, ogni robe e va in perdisiòn Friulian
Se al plûf il dì de Sense, dutis lis coculis van sbusadis Friulian
Chuvia na semana da Ascensión, nin boa faba nin bon melón Galician

Pages