Skip to main content area
Home

ParemioRom

Romance Paremiology: weather proverbs and territory
  • Català
  • Español
  • English

Search form

  • Web
  • Project
  • Meetings
  • Proverbs
  • Atlas
  • Links of interest

  

  • Proverbs Sheets
  • Languages and varieties
  • Chronology
    • Subcategories
  • Meteorology
  • General Subject Area
  • Sources
  • Geolocations
Home » Chronology » Chronology subcategories
Anne (Saint —)
Date: 
17-May
Chronology category: 
fixed date

Proverbs Sheets

Displaying 1 - 20 of 37 (page 1 of 2)
Textsort descending Language or variety
A sant’Ane e compâr l’agane Friulian

Ce chiòve la dì de Sand'Anne av'a chiòve nu mèse du uànne

Pugliese
Cuando Sant'Ana pon la touca, agua y no pouca Asturian
El cuco ya'l ruco ya'l palpayar el día de Santa Ana pasanon el mar Asturian
El verano en la montaña, empieza en Santiago y acaba en Santa Ana Castilian (Spanish)
Ente Santiago y Santana, o aire o agua Asturian
Entre santa Ana [sic] i la Magdalena, | no tingues parva en l’era Catalan

L'acqua a sant'Anna l'è mej de la manna

Lombard (of the Italian region of Lombardy)

L'aqua ad Sant'Ana l'è mej che la mana

variety of Romagna
La canicule di sant'Ane e fas cressi ae piore la lane Friulian
La dote di sant'Ane, un biel temporâl in cane Friulian
Per Sant'Ana [/] il rondon zà 'l se lontana [/] ma la rondola no vol [/] finché otobre no la ciol Venetan
Per Sant'Anna / il rondone già si allontana / ma la rondinella non vuole / finché ottobre non la prende Italian
Per Santiago y Santa Ana moyarás la raíz y la rama Asturian
Plievia sontg Onna, car graun Romansh
Sainte Anne reverse la channe French
San Pieri, san Zuan, sant’Ane e Laurinç, tons, saetis e ploie cul buinç Friulian
Santa Ana no es rana Castilian (Spanish)
Santa Ana[,] cas ras non quer nada Galician
Sante Ane e fâs la so montane Friulian

Pages

  • 1
  • 2
  • next ›
  • last »
Mostrando 1 - 20 de 37 (página 1 de 2)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Powered by Drupal