Skip to main content area
ParemioRom
Romance Paremiology: weather proverbs and territory
Català
Español
English
Search form
Search
Web
Project
Meetings
Proverbs
Atlas
Links of interest
Proverbs Sheets
Languages and varieties
Chronology
Subcategories
Meteorology
General Subject Area
Sources
Geolocations
Home
»
Chronology
»
Chronology subcategories
Andrew (Saint —)
Date:
29-March
Chronology category:
fixed date
Proverbs Sheets
Displaying
61 - 80
of
87
(page 4 of 5)
Text
Language or variety
Per Sant Martí, | la neu al pi; | per Sant Andreu, | pertot arreu
Catalan
Per Sant Martí, la neu pel camí/ i per Sant Andreu,/ ací só, ha dit la neu
Catalan
Per Sant Martí, l’hivern va de camí; si el voleu deturar, per Sant Climent arribarà, i, per molt que el detureu, per Sant Andreu el tindreu
Catalan
Per Sant Martí, l’hivern va de camí; i si va retardat, per Sant Andreu ja ha arribat
Catalan
Per Tots Sants la neu pels alts, i per Sant Andreu la neu al peu
Catalan
La neu de Sant Andreu, [/] fins a Carnestoltes la veureu
Catalan
San Marcos llena los charcos, San Lucas los desocupa, y San Andrés los vuelve a llenar otra vez
Castilian (Spanish)
Si nieva por San Andrés, nieva mucho más después
Castilian (Spanish)
San Andrés, la nieve en los pies. Los Santos, la nieve en los cantos
Castilian (Spanish)
San Andrés, agua o nieve ha de traer
Castilian (Spanish)
Por los Santos; / la nieve en los cantos; / por San Andrés, / la nieve en los pies
Castilian (Spanish)
Por Todos Santos, hielo en lo alto; por San Andrés, hielo en los pies
Castilian (Spanish)
Por los Santos, la nieve en los altos; por San Andrés, la nieve en los pies
Castilian (Spanish)
Al llegar Todos los Santos, sacan la capa los mozos[,] y el día de San Andrés se embozan hasta los ojos
Castilian (Spanish)
Por San Martino, el invierno viene de camino; y aunque venga retrasado, por San Andrés ya ha llegado
Castilian (Spanish)
Por San Andrés, la nieve en los pies
Castilian (Spanish)
Pa todos Santos los montes blancos; para San Andrés la nieve en los pies e pa Santa Catalina, la nieve en la esquina
Castilian (Spanish)
Por San Martino, el invierno viene de camino; si le dicen detente, llega por San Clemente; y aunque venga retrasado, por San Andrés ya ha llegado
Castilian (Spanish)
Cuando San Andrés viene, o trae agua o nieve
Castilian (Spanish)
Por San Andrés[,] hielo en los pies
Castilian (Spanish)
Pages
« first
‹ previous
1
2
3
4
5
next ›
last »