Viento a Berbería, Levante al otro día
Llengua o varietat:
Glosa:
Recogido en Marbella (Málaga). También lo dicen en la provincia de Córdoba, porque en toda o casi toda Andalucía el viento S. suele ser el despertador del E. (Rodríguez Marín, 2007 [1926]: 507)
Se emplea en Cádiz para indicar que tras el viento S. viene el Levante. (Vergara, 1986 [1936]: 180)
Vergara (1986 [1936]: 180) localiza el refrán en Cádiz (léase la glosa). En Rodríguez Marín (2007 [1926]: 507): Viento de Berbería, leva -o levante- al otro día; atribuido a Marbella y la provincia de Córdoba (léase la glosa). Gomis (1998: 137) localiza en Málaga: Viento de Barbería, / levante al otro día; con la inserción parentética de [sud] tras levante.