Vent del Vallès[,] No plou ni fot res
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Viento del Vallés[,] no llueve ni hace nada

Comentaris: 

Atribuido a la localidad de Martorell (comarca del Baix Llobregat). Restituimos la primera parte del refrán, a la que se alude de manera implícita en la fuente. En catalán el homólogo del (malsonante) castellano joder es fotre, que puede emplearse popularmente con el sentido de 'hacer'.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Referències toponímiques:
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    El Vallès Occidental, Barcelona, Catalunya, Espanya.

    Comarca de Catalunya.

  • Territori:

    El Vallès Oriental, Barcelona, Catalunya, Espanya.

    Comarca de Catalunya.

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Martorell, El Baix Llobregat, Barcelona, Catalunya, Espanya.

Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autorordenació descendent Títol Edició A la font
MANENT, Albert Els noms populars de núvols, boires i vents del Baix Ebre i [del] Baix Llobregat Editorial:
Katelani
Lloc d'edició:
Vilassar de Mar
Data de publicació:
2002
Pàgina:
78
Sub voce:
Vent del Vallès