Vent de ponent | fa fugir tota sa gent
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Viento de poniente | hace huir a toda la gente

Comentaris: 

Así, en Sanchis (1952: 61). En el DCVB (s. v. ponent), con coma en lugar de la barra vertical. Localizado por ambas fuentes en Menorca. Nótese el empleo del artículo balear sa (< latín IPSA) en lugar del literario la.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Menorca, Illes Balears, Espanya.

Fonts
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la fontordenació descendent
SANCHIS GUARNER, Manuel Els vents segons la cultura popular Editorial:
Barcino
Lloc d'edició:
Barcelona
Data de publicació:
1952
Pàgina:
61
Núm. refrany:
276b
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Lloc d'edició:
Palma de Mallorca
Data de publicació:
1930-1962
Pàgina:
739
Sub voce:
ponent
Núm. refrany:
a)
Volum:
VIII