Trianza d'auri quaranta di i a da gni, [/] se i des i na i romp i è quaranta bèl i tond
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Tercero [tres] de abril, cuarenta días han de venir, [/] si el diez no lo rompe, hay cuarenta justos y redondos

Glosa: 

Come il 3 aprile debbono venire quaranta giorni, se il 10 non rompe la continuità sono quaranta bell'e tondi. Da am 3. April verzig gleiche Tage kommen sollen, dann sind es, falls am 10. die Fortdauer nicht unterbrochen wird, ganze, runde verizig.

Comentaris: 

Corregimos bèl i, en lugar de la forma bèli que aparece en el texto. Localizado en Campo (Ticino, Suiza).

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Vallemaggia, Ticino, Suïssa.

Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títolordenació descendent Edició A la font
HAUSER, Albert Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser Editorial:
Artemis Verlag
Lloc d'edició:
Zürich / München
Data de publicació:
1975 (2.ª ed.)
Pàgina:
225