Tramuntana no té abric, | i home pobre no té amic
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Tramontana no tiene abrigo, | y hombre pobre no tiene amigo

Glosa: 

Ho diuen també del llebeig o morellà [...] (Sanchis, 1952: 29)

[...] significa que el vent de tramuntana és molt fred i impetuós. (DCVB, s. v. tramuntana)

Comentaris: 

Localizado en Cataluña y Valencia por Sanchis (1952: 29), que ofrece además una versión ampliada: ... i si el té, no és gaire ric (45b). Sin localización, en el DCVB (s. v. tramuntana), que lo registra además sin artículo inicial ni coma ni marca de cesura: La tramuntana no té abric i home pobre no té amic. Manent (1997: 39) atribuye a la localidad de Garcia esta variante: La tramuntana no té abric i el pobre no té amic. Estruch localiza en Castellnou (2003: 78), y en Viver i Serrateix (2010: 87): La Tramuntana no té abric, com l'home pobre no té amic. El ALDC (mapa 650. La tramuntana) localiza en el punto 113 (Linyola, comarca del Pla de l'Urgell) Tramuntana no té abric, | home pobre no té amic (transliteramos ortográficamente la transcripción fonética del atlas). Por su parte, Vergara (1986 [1936]: 40) transcribe el refrán con grafía distinta de la normativa: Tramontana no te abrich, home pobre no te amich. Confróntese todo ello con esta otra ficha, cuyo refrán presenta el orden inverso: Home pobre no té amic, [/] tramuntana no té abric.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 6 de 6 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Castellnou de Bages, El Bages, Barcelona, Catalunya, Espanya.

  • Territori:

    Catalunya, Espanya.

  • Territori:

    Garcia, La Ribera d'Ebre, Tarragona, Catalunya, Espanya.

  • Territori:

    Linyola, El Pla d'Urgell, Lleida, Catalunya, Espanya.

    Punt 113 de l'Atles lingüístic del domini català.

  • Territori:

    València [Comunitat Valenciana, País Valencià], Espanya

  • Territori:

    Viver i Serrateix, El Berguedà, Barcelona, Catalunya, Espanya.

Fonts
Mostrant 1 - 7 de 7 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la fontordenació descendent
VERGARA MARTÍN, Gabriel María Refranero geográfico español Editorial:
Librería y casa editorial Hernando
Lloc d'edició:
Madrid
Data de publicació:
1986 (2.ª edición) [1936]
Pàgina:
40
Sub voce:
Cataluña
MANENT, Albert Els noms populars de núvols, boires i vents: Ribera d'Ebre i Terra Alta Editorial:
Centre d'Estudis Riudomencs "Arnau de Palomar"
Lloc d'edició:
Barcelona
Data de publicació:
1997
Pàgina:
39
Sub voce:
Tramuntana
ESTRUCH i SUBIRANA, Maria Els noms populars de núvols, boires i vents del Bages Editorial:
Centre d'Estudis del Bages
Lloc d'edició:
Manresa
Data de publicació:
2003
Pàgina:
78
Sub voce:
Tramuntana
VENY, Joan / Lidia PONS i GRIERA ALDC = Atles lingüístic del domini català. Volum III 4. La família: cicle de la vida. 5. Món espiritual: l'Església. Festes religioses. Creences. 6. Jocs. 7. Temps cronològic. Meteorologia. 8. Topografia Editorial:
Institut d'Estudis Catalans
Lloc d'edició:
Barcelona
Data de publicació:
2006
Volum:
III
Mapa:
650
ESTRUCH i SUBIRANA, Maria Els noms populars de núvols, boires i vents al Berguedà Editorial:
Edicions de l'Albí
Lloc d'edició:
Berga
Data de publicació:
2010
Pàgina:
87
Sub voce:
tramuntana
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Lloc d'edició:
Palma de Mallorca
Data de publicació:
1930-1962
Pàgina:
431
Sub voce:
tramuntana
Núm. refrany:
a)
Volum:
X
SANCHIS GUARNER, Manuel Els vents segons la cultura popular Editorial:
Barcino
Lloc d'edició:
Barcelona
Data de publicació:
1952
Pàgina:
29
Núm. refrany:
45a, 45b