Tounèdre d'abrial [/] Es signe de gial
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Trueno de abril [/] Es señal de hielo

Glosa: 
Comentaris: 

En grafía normativa: Tonedre d'abrial [/] Es signe de gial [giau]. Mistral lo etiqueta como lemosín.

Categorització
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la fontordenació descendent
MISTRAL, Frédéric Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] Editorial:
Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Lloc d'edició:
Genève – Paris
Data de publicació:
1979 [1878-1886]
Pàgina:
1057
Sub voce:
trounèire
Volum:
II