Temporal de vent a garbí, neden les dones
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Temporal de viento de garbino, nadan las mujeres

Glosa: 

El llebeig és vent que alçura violentament la mar en tot el sector occidental del Mediterrani [...] (Sanchis (1952: 58)
Indica que las mayores marejadas de este viento permiten el baño de las mujeres en el golfo de Valencia. (Vergara, 1986 [1936]: 65)

Comentaris: 

Así, en Sanchis (1952: 58), que lo registra a continuación de otro afín (Vent de garbí, | marits aquí; vent de llevant, | marits se'n van), al que remitimos. Vergara (1986 [1936]: 65) recoge: En temporal de vent a Garbi, naden les dones.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    València [Comunitat Valenciana. País Valencià], Espanya.

Fonts
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autor Títolordenació descendent Edició A la font
SANCHIS GUARNER, Manuel Els vents segons la cultura popular Editorial:
Barcino
Lloc d'edició:
Barcelona
Data de publicació:
1952
Pàgina:
58
Núm. refrany:
264
VERGARA MARTÍN, Gabriel María Refranero geográfico español Editorial:
Librería y casa editorial Hernando
Lloc d'edició:
Madrid
Data de publicació:
1986 (2.ª edición) [1936]
Pàgina:
65
Sub voce:
Valencia