S'il pleut à la Saint-Jean d'été, [/] Pas de noisettes au coudrier
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Si llueve por el San Juan de verano, [/] No (habrá) avellanas en el avellano

Glosa: 
Comentaris: 

Se le llama "San Juan de verano" para diferenciarlo de otras festividades de San Juan, especialmente la de San Juan Evangelista, el 27 de diciembre, que sería el de invierno.

Categorització
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autorordenació descendent Títol Edició A la font
CELLARD, Jacques / Gilbert DUBOIS Dictons de la pluie et du beau temps Editorial:
Éditions Belin
Lloc d'edició:
Paris
Data de publicació:
1985
Pàgina:
96