Si les brouillards du printemps plânent sur le Rhône et s'y perdent: année d'abondance. S'ils s'enlèvent: année de disette
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Si las nieblas de primavera se extienden sobre el Ródano y allí se pierden [deshacen]: año de abundancia. Si se elevan: año de penuria

Glosa: 

Wenn sich die Nebel im Frühling über der Rhone ausbreiten und sich dort auflösen: Jahr des Überflusses. Wenn sie sich heben: Mangeljahr.

Comentaris: 

Localizado en Saint-Maurice (Valais, Suiza).

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Referències toponímiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Roine [Rhône, Ròse]; Suïssa, França.

    Hidrònim. Riu de Suïssa i França.

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edicióordenació descendent A la font
HAUSER, Albert Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser Editorial:
Artemis Verlag
Lloc d'edició:
Zürich / München
Data de publicació:
1975 (2.ª ed.)
Pàgina:
445