Si aprili 'un fussi intra l'annu 'un ci forrano danni [REVISAR TRADUCCIÓ]

Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Si abril no estuviera en el año[,] no habría daños

Glosa: 

Se aprile non esistesse nell'anno, sarebbe evitato ogni danno (nelle campagne).

Categorització
Cronologia: 
Meteorologia: 
Àmbit temàtic general: 
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Itàlia.

    Regió administrativa.

Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edicióordenació ascendent A la font
SPEZZANO, Francesco Proverbi calabresi Editorial:
Giunti
Lloc d'edició:
Firenze / Milano
Data de publicació:
2006 [2a ed.]
Pàgina:
21
Núm. refrany:
77