Se trona en xaneiro, rube as cubas ó fumeiro
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Si truena en enero, sube las cubas al humero

Comentaris: 

Rubir en gallego es subir, pero con el sentido de 'arrastrarse' o 'gatear'. Aunque esta paremia es de significado ambiguo, entendemos que si las cubas se llevan a la chimenea es porque no se van a utilizar para el vino y se pueden quemar. Si hubiese indicios de que va a haber vino, habría que prepararlas para dicho fin. Cf. Se non chove en febreiro[,] van as pipas ó fumeiro.

Categorització
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la fontordenació descendent
GIPPINI ESCODA, Enrique Refraneiro galego (Escolma) Editorial:
Ediciós do Castro
Lloc d'edició:
Sada, A Coruña
Data de publicació:
1991
Pàgina:
11