Se sciugne è urtuléne nemunne pagghie e ppòca iréne
Traducció Literal: 

Si junio es hortelano, mucha paja y poco grano

Glosa: 

Se giugno è ortolano (piovoso), molta paglia e poco grano.

Comentaris: 

Localizado en Monte Sant'Angelo (Foggia, Italia). "Junio hortelano" parece ser metáfora de lluvia, como indica la glosa de Trotta. Véase la explicación para el refrán homólogo con el mes de mayo Magge urtuléne, assé pagghie e ppoca iréne. Por otra parte, este paremiotipo romance es característico del mes de mayo, y no del de junio.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la fontordenació descendent
TROTTA, Marco Società e cultura contadina nei proverbi di Monte S. Angelo Editorial:
Centro Studi Garganici
Lloc d'edició:
Monte Sant'Angelo (Foggia)
Data de publicació:
1982
Pàgina:
201