Se noun plòu, rousino
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Si no llueve, llovizna

Glosa: 

[...] s'il ne pleut pas, il bruine; il y a toujours quelque profit.

Comentaris: 

En grafía normativa: Se non plòu, rosina. Nótese el uso de la partícula negativa preverbal non, que no es habitual en la mayoría de los dialectos occitanos. Refrán de sentido más bien metafórico.

Categorització
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edicióordenació ascendent A la font
MISTRAL, Frédéric Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] Editorial:
Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Lloc d'edició:
Genève – Paris
Data de publicació:
1979 [1878-1886]
Pàgina:
817
Sub voce:
rousina
Volum:
II