Se 'l trôn canta innanz al cucc, [/] tutt l'annäda va strabûcc

Traducció Literal: 

Si el trueno canta antes que el cuco, [/] todo el año va de temporal

Glosa: 

Se il tuono romoreggia di marzo prima che sentasi il canto del cuculo, l'annata suol essere temporalesca

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:
    Parma, Itàlia.
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títolordenació descendent Edició A la font
ROGNONI, Carlo Raccolta di proverbi agrari meteorologici del parmigiano. Edizione a cura di Luigi PELIZZONI Editorial:
Prograf
Lloc d'edició:
Parma
Data de publicació:
1993 [1866; 1881]
Pàgina:
40