Se óblači víru déla Vodíţe, zícu ke va fi vręma, ma nu l'e če cręde

Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Si las nubes vienen de Vodice, dicen que hará buen tiempo, pero no se les puede creer

Comentaris: 

Localizado en Žejane.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Referències toponímiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Lanišće, Ístria, Croàcia

    Comtat i regió històrica d'Ístria.

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Matulji, Ístria, Croàcia.

    Comtat de Primorje-Gorski kotar, regió històrica d'Ístria.

Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edicióordenació descendent A la font
VULETIĆ, Nikola "Refranys meteorològics i del calendari istroromanesos i relacions interlingüístiques", Géolinguistique, 13, 343-357. Editorial:
Centre de Dialectologie, GIPSA-lab UMR 5216, Université de Grenoble
Lloc d'edició:
Grenoble
Data de publicació:
2012
Pàgina:
353