Schi floca sü la föglia, schi vegn' un liev inviern

Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Si nieva sobre la hoja [antes que las hojas hayan caído, o sea, pronto], viene un suave invierno

Glosa: 

Wenn es aufs Laub scheit, so kommt ein leichter Winter.

Comentaris: 

Localizado en el valle de Müstair [Münstertal; Val Müstair] (Grisones, Suiza).

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Val Müstair [Münstertal, Val Monastero], Inn, Grisons, Suïssa.

Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la fontordenació descendent
HAUSER, Albert Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser Editorial:
Artemis Verlag
Lloc d'edició:
Zürich / München
Data de publicació:
1975 (2.ª ed.)
Pàgina:
320