Schalada da Ve[n]derde sogn fo nign don
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Helada de Viernes Santo no hace ningun daño

Glosa: 

Frost zu Karfreitag verursacht keinen Schaden.

Comentaris: 

Sin localización precisa en la fuente. El refrán presenta características lingüísticas sobreselvanas. Corregimos la lectura Verderde de la fuente en Venderde.

Categorització
Cronologia: 
Meteorologia: 
Àmbit temàtic general: 
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la fontordenació descendent
HAUSER, Albert Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser Editorial:
Artemis Verlag
Lloc d'edició:
Zürich / München
Data de publicació:
1975 (2.ª ed.)
Pàgina:
194