Russura à la marina, acqua ô ventu la matina
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Rojura a la marina, agua o viento [por] la mañana

Glosa: 

Rougeur du côté de la mer, eau et vent le matin. (Colonna, 1996: 350)

Comentaris: 

Así, en Sampieri (1996: 154). En Colonna (1996: 350): Russura à la marina [/] Acqua è ventu à matina

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Fonts
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autor Títolordenació descendent Edició A la font
SAMPIERI, Martinu Parlà di u Sartinesu Editorial:
El autor
Lloc d'edició:
No consta
Data de publicació:
1996
Pàgina:
154
COLONNA d'ISTRIA, Robert / COLONNA d'ISTRIA, Jean

Pruverbii di Corsica

Editorial:
CRDP de Corse
Lloc d'edició:
Ajaccio
Data de publicació:
1996
Pàgina:
350
Sub voce:
Temps (météo et saisons)