Cuando el jueves el sol va al saco, [/] no viene domingo que no llegue un trueno
Comentaris:
Versión normativa: Cuant che la joibe il soreli al va tal sac, [/] no ven domenie che nol peti un vuac. La forma uàc alude al ladrido del perro y, en este caso, al estruendo del trueno. La metáfora de "sol al saco" lo sugiere envuelto en nubes.
Versión normativa: Cuant che la joibe il soreli al va tal sac, [/] no ven domenie che nol peti un vuac. La forma uàc alude al ladrido del perro y, en este caso, al estruendo del trueno. La metáfora de "sol al saco" lo sugiere envuelto en nubes.