Quand le suc pren son chapèu [/] bergièr pren ton mantèu
Cuando la cima coge su sombrero [/] pastor toma tu abrigo
kã lə ʃy prɛ̃ sũ tsape, / bɛrdzje prɛ̃ tũ mãte
El ALMC (mapa 35. Brouillard) localiza este refrán en Chamalèira [Chamalières], punto de encuesta 9, en los confines entre las modalidades auvernesa y el vivaresa del occitano.
Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc
Chamaleiras [Chamalières-sur-Loire], Alt Loira [Naut Léger, Haute-Loire], Alvèrnia [Auvèrnhe, Auvèrnha, Auvergne], França.
Punt 9 de l'Atlas linguistique et ethnographique du Massif central.
ALMC = Atlas linguistique et ethnographique du Massif central [4 vols.]
El ALMC (mapa 35. Brouillard) localiza este refrán en Chamalèira [Chamalières], punto de encuesta 9, en los confines entre las modalidades auvernesa y el vivaresa del occitano.