Quan lo tonèrra ei sus l'Ador, [/] Pren lo sac e lo baston
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Cuando el trueno/el rayo está sobre el Ador, [/] Coge el saco/la bolsa y el bastón

Comentaris: 

Refrán gascón del Bearn.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Referències toponímiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:
    França.

    Hidrònim. Riu d'Occitània.

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Bearn o Biarn [Béarn], Pirenèus Atlantics [Pyrénées-Atlantiques], Aquitània [Aquitaine], França.

Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la fontordenació descendent
HOURCADE, André Dictionnaire bilingue des proverbes gascons Editorial:
Monhélios
Lloc d'edició:
Vilafranca de Roergue
Data de publicació:
2008
Pàgina:
259