Prima de Natale, ni freddo e ni fame; e da Natale in poi, freddo e fame quanta voi

Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Antes de Navidad, ni frío ni hambre; de Navidad en adelante, frío y hambre tanto como quieras

Glosa: 

Prima di Natale non si soffrené il freddo, né la fame, poi moltissimo.

Categorització
Cronologia: 
Meteorologia: 
Àmbit temàtic general: 
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Roma, Laci [Lazio], Itàlia.

    Roma és el nom de la capital i de la seva província.

Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la fontordenació ascendent
CIBOTTO, G. A. / DEL DRAGO, G. Proverbi romaneschi Editorial:
Giunti
Lloc d'edició:
Firenze
Data de publicació:
1996
Pàgina:
41
Núm. refrany:
313