Poniente que sopla de noche, [/] Levante al día siguiente
Glosa:
[...] vent d'ouest qui souffle le soir tourne à l'est le lendemain. (Mistral, s. v. nuechourea)
Comentaris:
En grafía normativa (con algún rasgo provenzalizante): Ponènt nuechorlant, [/] Levant l'endeman. El refrán figura así en Mistral (s. v. pounènt). Bajo la entrada nuechourea, la misma obra registra las variantes del verbo nuechourea y nuechourla, a propósito de los cuales recoge una variante del refrán: Pounènt nuechourlant, [/] Levant lendeman.
En grafía normativa (con algún rasgo provenzalizante): Ponènt nuechorlant, [/] Levant l'endeman. El refrán figura así en Mistral (s. v. pounènt). Bajo la entrada nuechourea, la misma obra registra las variantes del verbo nuechourea y nuechourla, a propósito de los cuales recoge una variante del refrán: Pounènt nuechourlant, [/] Levant lendeman.