Pluie orageuse dans l'Avent, [/] L'hiver n'arrive pas à temps
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Lluvia tormentosa en el Adviento, [/] El invierno no llegará a tiempo

Comentaris: 

Así, en Cellard/Dubois (1985: 171). Cassano (1988 [1914]: 200) indica que no en todas las ocasiones aparece el adjetivo orageuse. Así, registra: Pluie (d'aucuns ajoutent orageuse) dans l'Avent...

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Fonts
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edicióordenació descendent A la font
CASSANO, Joseph La vie rustique et la philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains Editorial:
F. Casanova / J. Brivio - J. Vittaz
Lloc d'edició:
Turin / Aosta [Aosta]
Data de publicació:
1914 [1988, 3.ª ed.]
Pàgina:
56
Núm. refrany:
200
CELLARD, Jacques / Gilbert DUBOIS Dictons de la pluie et du beau temps Editorial:
Éditions Belin
Lloc d'edició:
Paris
Data de publicació:
1985
Pàgina:
171