Pitas xuntas, señal de auga
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Gallinas juntas, señal de agua

Glosa: 

Lo dice también la copla popular: Coido que vai chover, / anque non está nublado, / están as pitas mui xuntas: / señal de tempo trocado.

Comentaris: 

El manuscrito que contiene el refrán indica que este proviene de la provincia de Lugo. Figura como variante de otro refrán: Pitas xuntas, señal de tempo trocado (véase en ficha aparte). En gallego normativo, sinal en vez de señal.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edicióordenació descendent A la font
VÁZQUEZ SACO, Francisco Refraneiro galego e outros materiais de tradición oral [núm. 5 de Cadernos de Fraseoloxía Galega] Editorial:
Xunta de Galicia / Consellería de Educación e Ordenación Universitaria / Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades
Lloc d'edició:
Santiago de Compostela
Data de publicació:
2003
Pàgina:
754
Núm. refrany:
20126
Volum:
5