Octubre el vanitós, | cobrix set llunes enganyós
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Octubre el vanidoso, | cubre siete lunas engañoso

Comentaris: 

Así, en Sanchis (1951: 129), que lo toma de fuente valenciana (nótese el dialectalismo cobrix, propio del catalán occidental; en catalán oriental, cobreix). En el DCVB (s. v. octubre), que lo toma de la misma fuente valenciana, sin marca de cesura. En Amades (1951: 994): L'octubre vanitós cobreix set llunes enganyós.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Fonts
Mostrant 1 - 3 de 3 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la fontordenació descendent
AMADES, Joan Folklore de Catalunya [Vol. II]. Cançoner. Cançons - refranys - endevinalles Editorial:
Editorial Selecta, S.A.
Lloc d'edició:
Barcelona
Data de publicació:
1951
Pàgina:
994
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Lloc d'edició:
Palma de Mallorca
Data de publicació:
1930-1962
Pàgina:
859
Sub voce:
octubre
Núm. refrany:
c)
Volum:
VII
SANCHIS GUARNER, Manuel Calendari de refranys Editorial:
Barcino
Lloc d'edició:
Barcelona
Data de publicació:
1951
Pàgina:
129
Núm. refrany:
1