Nubes pra baixo, bon refaixo; nubes pra riba, auga encima
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Nubes para abajo, buen refajo; nubes para arriba, agua encima

Comentaris: 

Refrán atribuido a un texto manuscrito procedente de Mondoñedo (provincia de Lugo). Con las indicaciones de "abajo" y "arriba" parece que hemos de entender 'sur' y 'norte', respectivamente. Por otra parte, en gallego normativo: bo en vez del dialectalismo bon.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Mondoñedo, Lugo, Galícia, Espanya.

Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autorordenació descendent Títol Edició A la font
VÁZQUEZ SACO, Francisco Refraneiro galego e outros materiais de tradición oral [núm. 5 de Cadernos de Fraseoloxía Galega] Editorial:
Xunta de Galicia / Consellería de Educación e Ordenación Universitaria / Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades
Lloc d'edició:
Santiago de Compostela
Data de publicació:
2003
Pàgina:
616
Núm. refrany:
16307
Volum:
5