Norte oscuro, sur apurro

Llengua o varietat: 
Glosa: 

Apurro es una voz tomada del portugués, por exigencias de la asonancia, para indicar que el viento S. está encima o a la mano, como dirían, sin aquellas exigencias, nuestros marineros, cuando con tiempo oscuro, soplan vientos del N. (Saralegui, 1917: 214)

Comentaris: 

Localizado en Luanco. No parece acertada su idea de que apurro sea un término portugués. Cf. Nordeste oscuro, sur apurro.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autorordenació descendent Títol Edició A la font
SARALEGUI Y MEDINA, Manuel de Refranero español, náutico y meteorológico Editorial:
Rieusset
Lloc d'edició:
Barcelona
Data de publicació:
1917
Pàgina:
214
Núm. refrany:
412