Nüvel cotschen de la saira, di dave bel di da faira, [/] Nüvel cotschen la daman, fin la saira grand pantan    
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Nube roja de la tarde, al día siguiente buen día de feria; [/] Nube roja de mañana, antes de la tarde un gran barrizal

Glosa: 

Auf rote Wolken am Abend folgt ein schöner Markttag. [/] Auf rote Wolken am Morgen folgt bis am Abend grosser Regen.

Comentaris: 

Localizado en el valle de Müstair (Engadina, Grisones, Suiza). Saira cubre conceptualmente la tarde y la primera parte de la noche; de ahí las asignaciones.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Val Müstair [Münstertal, Val Monastero], Inn, Grisons, Suïssa.

Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la fontordenació descendent
HAUSER, Albert Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser Editorial:
Artemis Verlag
Lloc d'edició:
Zürich / München
Data de publicació:
1975 (2.ª ed.)
Pàgina:
477-478