A mistral brumeux et à vent d'Est clair, / Ne te fie jamais
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

De mistral brumoso y de viento del Este claro, / No te fíes nunca

Glosa: 
Comentaris: 

Refrán sospechoso de ser una traducción a partir del refrán occitano que transcribe la fuente a continuación: A mistrau brut e levant cla / Noun te fises. Cf. A mistrau brut e levant cla [/] Noun te fisa.

Categorització
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autorordenació descendent Títol Edició A la font
CHASSANY, Jean-Philippe Dictionnaire de Météorologie Populaire Editorial:
Maisonneuve & Larose
Lloc d'edició:
Paris
Data de publicació:
1989
Pàgina:
233
Sub voce:
Mistral