Migjorn, | aigua enjorn
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Viento del sur, | agua temprano [de buen mañana]

Comentaris: 

Así, en Sanchis (1952: 52). En el DCVB (s. v. migjorn), sin barra vertical. Atribuido a la localidad de Cullera por ambas fuentes. El DCVB (s. v. enjorn) localiza esta forma en valenciano. Cf. Vent de migjorn, | pluja dejorn.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Fonts
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la fontordenació descendent
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Lloc d'edició:
Palma de Mallorca
Data de publicació:
1930-1962
Pàgina:
417
Sub voce:
migjorn
Núm. refrany:
d)
Volum:
VII
SANCHIS GUARNER, Manuel Els vents segons la cultura popular Editorial:
Barcino
Lloc d'edició:
Barcelona
Data de publicació:
1952
Pàgina:
52
Núm. refrany:
213c