Mars en un jour e uno nue [/] N’en fai mai que febrié dins vint-e-vue
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Marzo en un día y una noche, [/] Hace más [daño] que febrero con veintiocho

Glosa: 
Comentaris: 

En grafía normativa: Març en un jorn e una nuech [/] Ne'n fai mai que febrier dins vint-e-uech. Refrán posiblemente provenzal.

Categorització
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la fontordenació ascendent
MISTRAL, Frédéric Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] Editorial:
Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Lloc d'edició:
Genève – Paris
Data de publicació:
1979 [1878-1886]
Pàgina:
285
Sub voce:
mars
Volum:
II