Maio pardo, [/] Ano farto
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Mayo pardo, [/] Año harto

Comentaris: 

Así, en Carrusca (1976: 227). En Moreira (2003: 141), sin versificar: Maio pardo, ano farto. En Alves Ferreira (1999: 216), con el verbo faz ("hace"): Maio pardo faz o ano farto. Cf. Maio pardo, [/] Ano claro.

Categorització
Cronologia: 
<mes>
<any>
Meteorologia: 
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Fonts
Mostrant 1 - 3 de 3 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la fontordenació descendent
MOREIRA, António Provérbios portugueses Editorial:
Notícias
Lloc d'edició:
Lisboa
Data de publicació:
2003 (5ª ed.)
Pàgina:
141
Núm. refrany:
34
CARRUSCA, Maria de Sousa -coordenadora- "Vozes da sabedoria" [3 vols.] Editorial:
Edição da coordenadora
Lloc d'edició:
Lisboa
Data de publicació:
1974-1976
Pàgina:
227
Volum:
III
FERREIRA, Joaquim Alves Miscelânia, vol. IV: Literatura Popular de Trás-os-Montes e Alto Douro. Editorial:
Minerva Transmontana Tipografia, Lda.
Lloc d'edició:
Vila Real
Data de publicació:
1999
Pàgina:
216